Romeo and Juliet Saying Farewell When We Shall Meet Again

Romeo and Juliet Translation Deed 4, Scene iii

Line Map Clear Line Map Add

JULIET

Ay, those attires are best. Merely, gentle Nurse, I pray thee, leave me to myself tonight, For I take need of many orisons To movement the heavens to smile upon my country, Which, well thou know'st, is cantankerous and full of sin.

JULIET

Yeah, those dress are the best. But, gentle Nurse, I beg you, please let me be by myself tonight. I need to say many prayers in order to convince the heavens to anoint me despite my state of affairs. You know very well that my life is hard and total of sin.

JULIET and the NURSE enter.

LADY CAPULET

What, are you busy, ho? Need you my aid?

LADY CAPULET

Are you decorated? Practise you need my help?

JULIET

No, madam. We have culled such necessaries As are behooveful for our land tomorrow. So please you, let me now exist left alone, And let the Nurse this dark sit upward with y'all. For, I am sure, you have your hands full all In this so sudden business concern.

JULIET

No, madam. We've selected the things that would be all-time for me to wear at the ceremony tomorrow. So, if it's all correct with you, please leave me alone now. Allow the Nurse stay up this evening with yous. I'chiliad sure your hands are full getting ready for this sudden marriage celebration.

LADY CAPULET

Proficient nighttime. Become thee to bed and residual, for thou hast demand.

LADY CAPULET

Skillful night. Go to bed and get your residue. You lot'll need information technology.

LADY CAPULET and the NURSE go out.

JULIET

Farewell. God knows when we shall meet again. I take a faint common cold fright thrills through my veins That nearly freezes upwardly the estrus of life. I'll call them back again to comfort me. Nurse!—What should she exercise here? My dismal scene I needs must act alone. Come up, vial. [Holds out the vial] What if this mixture exercise non work at all? Shall I exist married then tomorrow morning? No, no, this shall preclude it. Prevarication thou there. [Lays downwardly a knife] What if it exist a poison which the friar Subtly hath ministered to have me expressionless, Lest in this marriage he should exist dishonored Because he married me before to Romeo? I fear it is—and yet methinks information technology should non, For he hath still been tried a holy human. How if, when I am laid into the tomb, I wake before the fourth dimension that Romeo Come to redeem me? At that place'south a fearful point. Shall I not then be stifled in the vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And there dice strangled ere my Romeo comes? Or, if I alive, is it not very like The horrible conceit of expiry and night, Together with the terror of the place— Every bit in a vault, an aboriginal receptacle Where for this many hundred years the bones Of all my cached ancestors are packed; Where bloody Tybalt, yet but green in world, Lies fest'ring in his shroud; where, as they say, At some hours in the nighttime spirits resort— Alack, alack, is it not like that I, And so early waking—what with loathsome smells, And shrieks similar mandrakes torn out of the globe, That living mortals, hearing them, run mad— O, if I wake, shall I not be distraught, Environèd with all these hideous fears, And madly play with my forefathers' joints, And pluck the mangled Tybalt from his shroud, And, in this rage, with some great kinsman's bone Equally with a club dash out my desp'rate brains? O, look! Methinks I see my cousin's ghost Seeking out Romeo that did spit his body Upon a rapier's betoken. Stay, Tybalt, stay! Romeo, Romeo, Romeo! Here'due south drink. I drink to thee.

JULIET

Goodybe. God merely knows when we will meet again. I feel a chip of cold fear tingling through my veins; it's almost freezing the heat of life. I'll phone call them back into the room again to comfort me. Nurse!—Oh, what expert could she practise here? I must carry out this dismal performance by myself. Come to me, vial. [She holds out the vial] What if this mixture doesn't work at all? In that case, volition I have to get married tomorrow morning? No, no, this knife volition forbid that from happening. I'll put you down there. [She lays down the knife]  What if the friar has slyly given me a potion to impale me? Is he afraid that he would be disgraced by marrying me to Paris, because he married me to Romeo first? That's what I'chiliad afraid of—and yet, I think it's probably not the case, considering he has always proved to be an honest, holy homo. Only what if, when I'm laid in the tomb, I wake up earlier the time Romeo is supposed to come and get me? That frightens me. Will I non feel stifled in that foul vault—where no healthy air gets in—and die of strangulation before Romeo arrives? Or, if I live, isn't it probable that the horrible idea of expiry and night, together with the terror of the place, will make me go crazy? At that place'due south no place as terrifying as a vault, an ancient container where for over a hundred years my ancestors' bones take been packed in for burial. There encarmine Tybalt, so recently alive on the world, at present lies festering in his burying shroud. They say that at some hours of dark, spirits visit the tomb. Alas, alas! Is it not probable that I, waking up so early on—what with the awful smells and the cries like mandrakes ripped out from the globe, making living mortals go crazy after hearing them—will also get insane? Oh, if I exercise wake up in there, volition I not be distraught, surrounded with all these terrible fears? Will I go crazy, and play with my forefathers' bones, and take Tybalt's injured corpse out of his shroud? And, in this madness, volition I use some noble relative's bone equally a club to nuance out my hopeless brains? Oh, look there! I think I run across my cousin'due south ghost searching for Romeo, who killed him with a sword, staking him like a piece of meat upon the dagger'southward point. Look, Tybalt, wait! Romeo, Romeo, Romeo! Hither's a potable. I'll drink to yous.

JULIET drinks from the vial and falls down on her bed, subconscious by her bed defunction.

coxacceent1972.blogspot.com

Source: https://www.litcharts.com/shakescleare/shakespeare-translations/romeo-and-juliet/act-4-scene-3

0 Response to "Romeo and Juliet Saying Farewell When We Shall Meet Again"

Enregistrer un commentaire

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel